Novedades
UniversoCraft

Para poder participar en los foros, deberás ser jugador dentro del servidor de mc.universocraft.com! Tan solo entra a los Lobbys Principales del servidor y ejecuta el comando /foro [email protected] tupassword (recuerda que debe de ser un email válido para poder confirmar tu cuenta desde ahí).

Si ya estás registrado anteriormente tan solo pulsa en el boton de acceder con tus datos de acceso.

Reemplazar las palabras anglosajonas a sus significados en español

¿Te gustaría que se adapten las palabras en inglés a sus significados en español?

  • Si

  • No


Los resultados solo son visibles tras votar.

Tinkless

Experto
Rango Saturno ⦿
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#1
uses1.png


IMPORTANTE
Quiero aclarar que los nombres de modalidades como BedWars
que tienen un nombre en inglés no aplican a esta sugerencia. Esto debido
a que se tratan de nombres propios, los cuales siempre se escriben

de la manera con la que originalmente fueron pensados.

¿Cuál es tu sugerencia?
Reemplazar las palabras anglosajonas a sus
significados en español


¿Por qué sugieres esto?
Sugiero esto porque la Real Academia Española sugiere
adaptar los extranjerísmos a sus alternativas en Español
,
además considero que esto aportaría muy sutilmente
a culturalizar un mejor uso del idioma español.


¿Cuál sería el beneficio de añadir esto?
Usar palabras de nuestra lengua propia aporta a que
las personas en el servidor amplíen su vocabulario
y además volvería más correcta la comunicación del
servidor a través de mensajes automáticos, comunicados,
entre otras cosas.


Otros comentarios que te parezca añadir
Algunos ejemplos de palabras que tomamos
del idioma inglés que tienen adaptación en Español
(con algunas conjugaciones que se suelen usar)



mute.png


Mutear (del inglés "mute")
Esta palabra puede ser reemplazada por "silenciar",
"silenciado", "silenció" y "silenciamiento"
.


ban.png


Banear (del inglés "ban")
Esta palabra puede ser reemplazada por "vetar",
"vetado", "vetó" y "veto"
.


kick.png


Kickear (del inglés "kick")
Esta palabra puede ser reemplazada por "expulsar",
"expulsado", "expulsó" y "expulsión"
.


staff.png

Staff
Esta palabra puede ser reemplazada por "personal",
"equipo", "miembros del personal", etc.


party.png

Party (función, no confundir con Party Games)
Esta palabra puede ser reemplazada por "grupo".

ene.png


Y muchas más.
El español es un idioma bellísimo, ¡Empecemos a hablarlo mejor!
 
Última edición:

Tinkless

Experto
Rango Saturno ⦿
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#2
He añadido una votación a este post, por favor, respóndanla. Me ayudaría mucho a saber si esta sugerencia es aceptada por ustedes. Gracias.
 
Última edición:

TuPecosoFavorito

Vivo aqui
Rango Júpiter
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#3
Bueno, entiendo su intención con palabras como «spamear», pero si le soy sincero, me parece innecesario porque la gran mayoría de usuarios (tanto nuevos como viejos) ya están acostumbrados a estos términos, y sería muy confuso para muchos este cambio tan drástico. Entiendo el tema de hablar el español como se debe, pero es que esto rayaría a muchísimos.
 
Última edición:

Tinkless

Experto
Rango Saturno ⦿
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#4
Las modalidades son un tema aparte. Son directamente nombres, aunque hay excepciones obvias como "Supervivencia" o "Creativo" que son modalidades basadas en modalidades que el propio Minecraft da adaptación al español. Por ejemplo, si te llamas "Peter" o "Michael" y hablo español, no te llamaré "Pedro" o "Miguel" respectivamente, porque ese no es tu nombre, es el significado en español pero NO es tu nombre.

Otro ejemplo más fácil de entender es cuando erróneamente tratamos de traducir nombres de platillos al inglés, ya que como digo, son NOMBRES PROPIOS.

Creí que la aclaración no era necesaria porque es una norma básica de escritura, pero ya añadí la aclaración en la publicación original.

Aquí un tuit de la RAE respecto a los nombres propios:
 
Última edición:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#5
Me parece buena idea, pero lo de CamaGuerras ya lo tienen integrado en el Salwyrr Client y es bien raro hacerlo como así, no me gusta (y no lo digo con la intención de ofender)
 

0iEdx_

Experto
Rango Saturno ⦿
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#7
Me parece inncesario.

El cambiar de nombre a las modalidades por el español pues de vería raro la verdad...
Además no es algo de mucha importancia, en si la mayoría de los jugadores hispanohablantes saben perfectamente de que trata cada palabra, si llega un extranjero (gringo por decirlo así) este mismo podría confundirse.
Sea el español o no un idioma "lindo" no es necesario actualizar la palabras.

Por lo que está sugerencia no tiene mi apoyo pues porque no es necesario lo que sugieres en si.

Linda tarde.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#8
Me parece inncesario.

El cambiar de nombre a las modalidades por el español pues de vería raro la verdad...
Además no es algo de mucho importancia, en si la mayoría de los jugadores hispanohablantes saben perfectamente de que trata cada palabra, si llega un extranjero (gringo por decirlo así) este mismo podría confundirse.
exacto esa es una razon los gringos no entenderian nada
 

Tinkless

Experto
Rango Saturno ⦿
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#9
Me parece inncesario.

El cambiar de nombre a las modalidades por el español pues de vería raro la verdad...
Además no es algo de mucha importancia, en si la mayoría de los jugadores hispanohablantes saben perfectamente de que trata cada palabra, si llega un extranjero (gringo por decirlo así) este mismo podría confundirse.
Sea el español o no un idioma "lindo" no es necesario actualizar la palabras.

Por lo que está sugerencia no tiene mi apoyo pues porque no es necesario lo que sugieres en si.

Linda tarde.
Ya expliqué arriba que las modalidades no aplican porque son nombres propios.
 

OnlyAlejandro

Vivo aqui
Rango Mercurio
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#13
Para mí me parece buena idea, para poder enfocar bien el servidor a la lengua española en lugar de la lengua Anglosajona. Por cierto Leo, cómo haces esos pixel arts tan excelentes?
 

Tinkless

Experto
Rango Saturno ⦿
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#14
Para mí me parece buena idea, para poder enfocar bien el servidor a la lengua española en lugar de la lengua Anglosajona. Por cierto Leo, cómo haces esos pixel arts tan excelentes?
Pues creo que va con la habilidad y algo de referencia, pero si te refieres al programa, te recomiendo Libresprite. Es una versión no-paga de Aseprite, y la verdad es perfecta para hacer pixel art :p
 

Tinkless

Experto
Rango Saturno ⦿
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#15
Hola
No tengo muy clara mi opinión haría dificultades pero también mejoraría cosas si tuviera que dar una nota seria Holder Way to Moon (3.5 de 5)
Claro, entiendo que el servidor esté acostumbrado a ver estas palabras seguido, pero creo que es un mal hábito al final y al cabo, uno que se puede corregir y sería algo bueno a largo plazo. Comprendo que muchos usuarios arriba sientan confusión por estas palabras, algunos capaz ni siquiera las habían visto antes, pero creo que en parte es bueno aprender, ya que nunca está de más, y sobre todo si es en una lengua propia :)

Aunque de todas formas no es que "silenciar", "expulsar" o "grupo" sean palabras raras, creo que de hecho son muy intuitivas...
 

iElitz

Vivo aqui
Rango Mercurio
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#16
Esta función ya se llama "fiesta" (la traducción literal de "party")

Y respecto a la sugerencia, no la apoyo, estos términos ya son utilizados de esta manera en todos los servidores de minecraft y en muchos otros videojuegos, y la gente ya se acostumbró a asociar estos términos ingleses con la situación para entenderla, y sería raro que cambie de un momento a otro.


Nota de la idea: 0
Nota del formato: 1

Nota total: 1
 

Tinkless

Experto
Rango Saturno ⦿
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#17
Esta función ya se llama "fiesta" (la traducción literal de "party")

Y respecto a la sugerencia, no la apoyo, estos términos ya son utilizados de esta manera en todos los servidores de minecraft y en muchos otros videojuegos, y la gente ya se acostumbró a asociar estos términos ingleses con la situación para entenderla, y sería raro que cambie de un momento a otro.

Nota de la idea: 0
Nota del formato: 1

Nota total: 1
Party no significa fiesta, al menos no en ese contexto. La palabra “party” puede significar fiesta pero también puede referirse a un “grupo”. De ahí que en inglés se diga “Republican Party” por ejemplo.
 

iElitz

Vivo aqui
Rango Mercurio
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
#18
Party no significa fiesta, al menos no en ese contexto. La palabra “party” puede significar fiesta pero también puede referirse a un “grupo”. De ahí que en inglés se diga “Republican Party” por ejemplo.
Sí, eso ya lo sé, tiene más significados.
Pero si te vas a modalidades como BedWars se llama "Fiesta", no "Party".
Pero tal vez podría venir bien cambiarlo a "grupo" o "equipo", pero los otros términos no me parece correcto que los cambien.
 
Arriba